Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
【humanities:Traduction de chansons Visual Kei】
3 avril 2007

Moi dix Mois / exclude

Moi_dix_MoisArtiste: Moi dix Mois

Chanson: exclude

Paroles: Mana

Musique: Mana

Arrangement: Mana

♪ ♪ ♪

exclude

The moth spreads its poison   [Le papillon de nuit dissémine son poison]
Multiplying parasite   [Un parasite qui se propage]
Taken by visciousness    [Devenant obsédé dans le mal]
Too many ghosts   [Trop de fantômes se sont multipliés]
The moth spreads its poison   [Ga wa doku wo baramaki]
Multiplying parasite   [Zoushoku suru kisei]
Taken by visciousness   [Jaaku ni toritsukare]
Too many ghosts   [Fue sugita bourei]

Tu n'as pas de visage   Ton esprit t'a abandonné
L'absurdité de ce cadavre, tout ça   Tu n'existes pas en ce monde
Anata ni wa kao ga nai   Chisei wa okizari ni shite
Shibito no zaregoto nado   Kono yo ni wa sonzai shinai

e   x   c   l   u   de,   Fade away, vanish
e   x   c   l   u   de,   Fade away, vanish

You have no face
You have no face

Your intellect is left behind   [Ton esprit t'a abandonné]
Egoist Stained with jealousy   [Un égoiste   Taché de jalousie]
Where is it, your being?   [Où existes-tu donc?]
You are fixed by a spell   [Tu es crucifié par une malédiction]
Your intellect is left behind   [Chisei wa okizari ni shite]
Egoist Stained with jealousy   [Shisshi ni mamireta   Rikoshugisha]
Where is it, your being?   [Omae wa doko ni sonzai shiteiru no ka]
You are fixed by a spell   [Omae wa jubaku ni taku ni sareteiru]

Etreignant le mal   Même si tu l'écris   Ce rêve blanc   Complètement vide
Tu ne peux t'inquiéter de ton existence   Agasthiya peint   Le scénario d'un drame chaotique
Akui wo daki   Shitatametemo   Sono utsuro na yume   Kuuhaku no mama
Sonzai sura kidzukarenai   Agasthiya ga egaku   Hametsu no scenario


If you don't belive to your self in the endless void,
[Si je ne peux pas avoir foi en la vraie valeur de mon existence, je continuerai à vivre dans ce vide sans fin]
If you don't belive to your self in the endless void,
[Jibun no sonzai shinka wo shinjirenai no naraba hatenaku tsudzuku kuukyo no naka de]


The problems of this world are made by your desires.
[C'est ton égoïsme, la source des troubles de ce monde]
The problems of this world are made by your desires.
[Zokusei no ounou wa gayoku ni shihai sareteiru]


The moth spreads its poison
Multiplying parasite
Taken by visciousness
Too many ghosts
The moth spreads its poison
Multiplying parasite
Taken by visciousness
Too many ghosts

Qu'est-ce qui vit en toi?   Faisant briller le pouvoir du mal
Le cadavre peut reposer en paix, dans son cercueil
Anata ni wa nani ga aru   Dokuga wo migaku kotoshika
Shibito wa hitsugi no naka de yasuraka ni nemurebaii


e   x   c   l   u   de,   Fade away, vanish
e   x   c   l   u   de,   Fade away, vanish

Dans ce cauchemar   Même si tu réussis à t'échapper   Agasthiya semble se moquer
C'est bon si tu t'endors à ses côtés, en la serrant dans tes bras, jusqu'à mourir
Akumu no naka   Nigenobitemo   Agasthiya wa sou azakeri
Shinu made daite nemuru ga ii


If you don't belive in your self in the endless void,

If you don't belive to your self in the endless void,

I
t's a sad world to hold grace, nihilism
[Le nihilisme est la vertu d'un triste monde]
It's a sad world to hold grace, nihilism
[Kyomushugi ga bitoku to wa kanashii sekai]

Ensemble avec Agasthiya, le scénario d'un drame chaotique
Agasthiya to tomoni hametsu no scenario

Publicité
Publicité
Commentaires
【humanities:Traduction de chansons Visual Kei】
Publicité
Archives
Publicité